直到狂風過去
Til the Storm Passes By
在黑暗午夜時分,懼怕遮蔽我面,
當風暴向我怒吼,我無處可躲避,
在雷聲隆隆時候,懇求主聽我求,
祢保守我平安度過風暴。
撒但曾多次細語,對我說不必求,
因憂愁不會停止,將來亦無希望,
但我知祢必同在,到那日要復活,
住在那無風暴平安地。
當長夜已經過去,大風暴已停止,
讓我站在主面前,在光明平安地,
在那裏永無風暴,當狂風已過去,
懇求主容我與祢同在。
(副歌)
直到狂風過去,直到雷聲要停住,
直到黑雲在天空全消除,懇求主保守我,
在祢手中得穩妥,
得安全到狂風全過去。
(請點耳機收聽)
這首詩歌的作者李士特(Mosie Lister,1921 - )是美國喬治亞州的農家子弟,也是所謂的少數民族。
有一天他紐約的友人請他為著名的女歌唱家賈克舜(Mahalia Jackson)作一首歌。
他想到她是在逆境中成長的,因此他寫了這首在風暴中靠神帶領的詩歌。 雖然賈克舜並未採用這首歌,但神卻用它幫助了千萬人。
數年後,有一群浸信會的宣教士在新幾內亞附近的一個小島上舉行退修會。在他們作康樂活動時,發現所帶的飲水不夠,有數人志願回新幾內亞取水。
在他們回程中,天色驟變,瞬間黑雲密佈,雷聲轟轟,傾盆大雨。 小船在怒濤中掙扎,迷失了方向,船的引擎失控,船身隨時可遭沉沒。
雖離岸只餘短短的三海浬,卻似乎遙不可及。 船上的乘客迫切地求神,救他們脫離風暴。
其中一人忽然建議唱詩讚美,於是在風浪的怒吼中,他們高唱這首詩歌。
他們感到神的同在,內心平安喜樂。 這時有一人在黑暗中見一絲微光,於是他們努力駛去。
微光漸漸轉強,這是他們同伴在海邊舉火的信號,他們終於安全地抵達小島。在海灘,他們獻上感恩的禱告。
翌晨大會時,他們提到這親身的經歷:「在黑暗中的恐懼,及因光得救的喜悅」,也使他們聯想到:在人生的風暴中,有多少人失喪的靈魂,急待神拯救。
李士特在福音詩歌的環境中長大,五歲時他就矢志做作曲家;他開始讀寫時,就試作詩歌。 當他的友伴在打球看漫畫時,他則埋首在閱讀樂理、聽交響樂。
他一看樂譜就能記住,在他的腦海中經常醞釀著各種樂器的演奏。
第二次世界大戰時,他曾服役海軍。 退役後,組織男聲四重唱,巡迴演唱,數年後疲於旅途奔波,才回家鄉定居。
1950年代初,他在一家琴行工作,經常在替人修琴,調音,往往在試音時,不自覺地奏一新曲,許多詩歌也就此產生。
他對自己的作品,十分嚴謹,時常再三修改,直到滿意為止。 他最著名的詩歌是「祂知道我所需」(He
Knows Just What I Want),和「祂的手在我掌中」(His Hand in
Mine)。
中英文聖詩集參考
英文歌名
Til the Storm Passes By
歡欣讚美 543
青年聖歌II 191
註:「歡欣讚美」詩集為英文版,原名是 Celebration Hymnal.
|