耶穌我來
Jesus, I Come
脫離捆綁憂愁與黑影,耶穌我來,耶穌我來;
進入自由喜樂與光明,耶穌,我來就祢。
脫離疾病進入祢完全,脫離貧乏進入祢豐富,
脫離罪惡,得見祢聖顏,耶穌,我來就祢。
脫離失敗羞恥的結果,耶穌我來,耶穌我來;
進入十架榮耀的恩典,耶穌,我來就祢。
脫離痛苦進入祢安寧,脫離風波進入祢平靜,
脫離怨嘆,進入祢稱讚,耶穌,我來就祢。
脫離狂傲不平的血氣,耶穌我來,耶穌我來;
進入完全有福的旨意,耶穌,我來就祢。
脫離自己住在祢愛裏,脫離絕望等候祢來提,
離地上騰,如鷹展雙翼,耶穌,我來就祢。
脫離幽暗陰府的可怕,耶穌我來,耶穌我來;
進入歡樂光明的父家,耶穌,我來就祢。
脫離敗壞無底的深淵,進入護庇安歇的羊圈,
永永遠遠,瞻仰祢容顏,耶穌,我來就祢。
(請點耳機收聽)
許多時候我們被世上的各種災難,困擾壓得喘不過氣來,惟有到主前卸下一切重擔,身心才能得釋放。
這首歌有十三個「脫離」:捆綁、憂愁、黑暗、疾病、貧乏、罪惡、失敗、痛苦、風波、怨嘆、狂傲、絕望、敗壞。 九個「進入」:
自由、喜樂、光明、恩典、神的旨意、父家、安寧、庇護、稱讚。
十六個「耶穌我來」。 信徒必須靠主脫離纏繞我們的罪,謙卑地來到主前,進入神的恩典,以覲見榮耀的聖顏。
這是一首最受人歡迎的福音詩歌之一。 作者史理伯(William T. Sleeper, 1819 -
1904)出生在美國新罕布夏州。神學院畢業後,先後在麻省及緬因州公理會教會牧會;他偏重福音佈道,設立了三個新教會。
1876年他回到麻省最初的教會牧會,直到息勞歸主。
史理伯的長子也是公理會的牧師,次子是大學的音樂教授,女兒是波土頓著名的女低音歌唱家。
史理伯另一首著名的聖詩「你必須重生」(Ye Must Be Born
Again)是尼哥底母夜訪耶穌的故事。 這兩首詩都是史滌平(George C. Stebbins, 見二月廿一日)譜曲。
史滌平在他回憶錄中見證如下:『1886年10月的一個夜晚,在密蘇里州的聖約瑟市,有一位小學校長,經過青年會,見門口許多人排隊要進入會場,聞裏面傳出歌聲「你必須要重生」,「你必須要重生」,於是他也入內。
那晚這位校長受聖靈感動,找到了救主,得救重生。』
你必須重生
Ye Must Be Born Again
尼哥底母夜間來見耶穌,
向祂求問救恩光明的路途;
主耶穌的答案誠摯而清楚,
「你必須要重生」。
我主言語你當樂意聽從,
主言語既溫和又極其鄭重,
斷不可使這信息于你落空,
「你必須要重生」。
誰應進入榮耀來享安息,
和蒙福者一同唱得勝新詩?
如要得祂那永遠生命福氣,
「你必須要重生」。
(副歌)
「你必須要重生,你必須要重生,
我實實在在地告訴你一聲,
你必須要重生」。
(請點耳機收聽)
中英文聖詩集參考
英文歌名
Jesus, I Come
頌主新歌 275
頌主新歌(中英雙語) 277
教會聖詩 281
生命聖詩 207
新聖詩 116
歡欣讚美 491
聖徒詩集 294
聖詩 554
讚美 132
恩頌聖歌 243
世紀讚頌 282
英文歌名
Ye Must Be Born Again
讚美詩 226
聖詩 536
註:「歡欣讚美」詩集為英文版,原名是 Celebration Hymnal.
|