靠主有福
Blessed Is He That Is Trusting the Lord
倚靠耶和華的人真有福,因他必隨時蒙扶助;
若要承受所應許的賞賜,必緊緊跟隨主腳步。
倚靠耶和華的人真有福,不離開主安排正路;
忍耐堅守所承認的指望,主也必保守他腳步。
蒙天父扶助的人真有福,主耶穌要與他為友;
他不驚慌也不灰心喪膽,因主時常保護拯救。
常遵行主道的人真有福,他日日向前又上升;
因信行走在恩主慈愛中,主供給他一切需用。
(副歌)
要倚靠主,專心靠主,
在一切事上要認定主,
祂必指引你的路。
(請點耳機收聽)
依靠主容易,耐心等候卻不易。 這首詩的第二節告訴我們要「忍耐堅守所承認的指望」。 副歌叫我們「專心靠主,在一切事上認定主,祂必指引你的路」。
這首詩的作者呂愛德(Ida L. Reed, 1865 -
1951)有個坎坷的童年,她出生在美國西維吉尼亞州一個窮僻山區。她父親因肺病早逝,幼小的她一方面要照顧長年患病臥床的母親,一方面要耕耘荒瘠的農田,若不是神的眷顧,真不知她如何能完成她的學業。在她十五歲的那一年,該山區感染流行性白喉,當時真是死者為幸;那些生還者都成半盲,且因康復緩慢,飽受痛苦,病後幾成半廢的人。
呂愛德也是生還者之一,在這段病痛中她全靠閱讀「基督教先鋒報」(Christian
Herald),那些信息、詩章、故事不住地安慰鼓舞她。有一篇連載「在加利哥的公主」(A Princess In
Calico)故事生動,使她迫不及待地等著要讀下一期。其中有一章提到,有人問公主:「你怎麼能在苦難和試煉中,仍有快樂的笑容?」公主回答說:「因為我屬於國王。」這句話給了她靈感,在病榻上她寫了「我屬于王」(I
Belong to the King)。
在她廿三歲時,不時有雜誌向她索取詩稿,她漸漸成為一個有聲望的福音詩歌作家。她的晚年也頗淒涼,一人獨居遠離公路有三哩遙的陋室,飼有一頭牛,數隻雞和靠一小片菜園維生。當記者報導她清苦的生活後,美國作家協會決議予以終生薪貼以酬其對聖樂的貢獻。
本曲作者史滌平(George C. Stebbins,1846-1945),在近代福音詩歌中佔重要一席。 他出身於農村,自幼熱愛鄉村歌曲,十三歲時矢志專攻音樂。
廿二歲遷居芝加哥,在一音樂行工作,並在第一浸信會任音樂主任。 芝加哥大火焚毀了他的教堂,他即轉任波士頓教會。
1876年應慕迪邀請,成為該佈道團的全時間同工,歷時廿三年之久。 他與孫基合編了許多福音詩集。他所作的聖曲中,我們常唱的有:「靠恩得救」(Saved
by Grace),「耶穌我來」(Jesus, I Come),「今呼召你」(Jesus
Is Tenderly Calling),「都歸耶穌」(All for Jesus),「憑祢意行」(Have
Thine Own Way, Lord),「成聖須用工夫」(Take Time to Be
Holy)等等。
中英文聖詩集參考
英文歌名
Blessed Is He That Is Trusting the Lord
頌主新歌 335
頌主新歌(中英雙語) 339
生命聖詩 272
聖徒詩集 455
讚美 248
校園詩歌II 99
|