荒漠甘泉樂侶
  首頁 關於我們  聖詩隨筆  每日靈修  選擇詩歌  有聲書選  聖樂分享 U-TUBE 聖樂    索引 INDEX   網上聖經  古今聖詩漫談 網站推薦  版權聲明  讀者留言    简体   

 

[上一篇] [下一篇]

  六月七日 我心靈得安寧

造我的神在那裡。 祂使人夜間歌唱。」伯35:10

你是不是睡不著,在枕上翻來翻去,等待天亮呢?求神的靈使你的思想集中於神,信祂能使你在難過、寂寞的黑夜中歌唱。

你的失眠是不是因為失去了親愛者呢?豈不知道你的神這時正親近你,要你知道離開你的已經平安在神那裡,並且快樂遠勝在地;當這種思想進來的時候,豈不是你立刻會開始唱歌麼?

你的失眠,是不是因為灰心,或擔憂將來的失敗呢?果然,沒有人諒解你,親朋不顧憐你;豈不知道你的神這時正親近你,領你歌唱一首得勝歌,預備你的聲音和祂同唱。
--選

輪船的力量在風浪中纔能彰顯得完全,基督的得勝在火般的試煉中纔能彰顯得完全。如果神要『使人夜間歌唱』,祂必須先造夜。
--戴威廉(William Taylor)

 

 

       我心靈得安寧
       It Is Well with My Soul

     有時享平安,如江河又平穩,有時憂傷來似浪滾
     不論何環境,我已蒙主引領,我心靈得安寧。得安寧。

     撒但雖來侵,眾試煉雖來臨,但有主確據在我心,
     基督已看清我乏助之困境,甘流血救贖我。賜安寧。

     回看我眾罪,全釘在十架上,每念此,衷心極歡暢,
     主擔我重擔,何奇妙大恩情,讚美主!我心靈。得安寧。

     求主快再來,使信心得親見,雲彩將捲起在主前,
     號筒聲吹響,主再臨掌權柄,願主來!我心靈。必安寧


     (副歌)
     我心靈,得安寧,我心靈,得安寧,得安寧。

        (請點耳機收聽)

施彼福(Horatio G. Spafford 1828-1888)出生於紐約,居住在芝加哥,是位年青、成功、善於理財的律師。他是長老會的信徒,平時熱心參與福音事工,和佈道家慕迪是至交。

在1871年芝加哥大火前數月,他在密西根湖畔大量投資房地產,一場大火使他的資金損失殆盡,而不久前,他的獨子又猝死。 為了舒展疲憊的身心,他決定帶妻子和四個女兒赴英國渡假,並擬協助他的好友慕迪在英的佈道大會。

臨行前,有緊急的業務要他處理,於是他令妻女按照原定的旅程搭船先行,他隨後即去。誰知那法國郵船在威爾斯近海,被一英輪撞沉。

施彼福接到他妻子「僅我生還」的電報後,即刻搭船前往,當船臨近他四個女兒葬身的海峽時,椎心泣血的哀痛如滾滾波濤洶湧而來,但神安慰他,使他心靈得安寧。

這首詩的前二節,即當時的情景,末節是仰望主的再來。 常人在經歷這麼多變故後,很難聲稱「心靈得安寧」。惟有基督徒信靠仰望主,才能得力,在苦難中,屹立不移。

白利士知曉施彼福的經歷和這首詩後,深受感動,旋即為這詩譜曲,我們唱此詩時,也可感受到他豐富的屬靈情懷。

1881年施彼福多年的宿願終於得償,他和妻子帶了二個幼女與一夥朋友,離開芝加哥,遷居耶路撒冷聖地。他們設立了「美僑會館」,照顧貧困的人和病者,又創辦「施彼福兒童醫院」。 八年後他去世,但這些慈善工作一直有人繼續。多年後,他的外孫女繼承祖志,在耶路撒冷成立「施彼福兒童中心」。

白利士(Philip P. Bliss 1838-1876, 見二月廿四日)是奮興詩歌的先驅者,在他短促的生命中,寫作了許多感性的福音聖詩,諸如「救主全捨」(I Gave My Life for Thee),「你的光當照耀」(Let the Lower Lights Be Burning),「你孤單麼?」(Are You Lonely?),「生命之道極奇」(Wonderful Words of Life)等。


             你孤單麼?
           Are You Lonely?

       你孤單麼?真孤單麼?耶穌比你更孤單!
       祂曾降生成為人子,受盡凌辱苦難堪!
       祂曾孤單在城裏面,曾孤單在加略山。
       未見一人,與祂同情,試想祂心何悽慘!

       你困倦麼?真困倦麼?耶穌比你更困倦!
       當祂即將走完世路,猶背苦架挨熬煎!
       祂曾困倦在那晚間,祂曾困倦不能眠;
       大聲祈禱,汗如血點,跪在客西馬尼園。

       你貧窮麼?真貧窮麼?耶穌比你更貧窮!
       飛鳥有巢,狐狸有洞,惟有祂常奔西東!
       從未安身,走遍鄉城,宣傳天道人不聽;
       想祂生在客店馬棚,葬在他人墳墓中。

       你擔重麼?真擔重麼?耶穌比你擔更重!
       祂能擔當你我憂傷,安慰你我苦心衷!
       祂曾親身背負重擔,戴荊棘冕歷憂痛;
       十字架上,祂曾被懸,為救你我進天宮。

       
(請點耳機收聽)
 

 中英文聖詩集參考
  英文歌名 It Is Well with My Soul

  頌主新歌   399
  頌主新歌(中英雙語) 
398
  教會聖詩   
359
  生命聖詩   
342
  新聖詩    
173
  歡欣讚美   
705
  聖徒詩集   
494
  聖詩     
425
  台語聖詩   
347
  讚美     
296
  世紀讚頌   
451
  頌主聖詩   
456
  青年聖歌I
    58
  校園詩歌I
    33
  讚美詩(新編)補充本 184

  英文歌名 Are You Lonely?

  頌主新歌   406
  生命聖詩   3
38
 


註:「歡欣讚美」詩集為英文版,原名是 Celebration Hymnal.


 


本網頁已被點閱