我心靈得安寧
It Is Well with My Soul
有時享平安,如江河又平穩,有時憂傷來似浪滾
不論何環境,我已蒙主引領,我心靈得安寧。得安寧。
撒但雖來侵,眾試煉雖來臨,但有主確據在我心,
基督已看清我乏助之困境,甘流血救贖我。賜安寧。
回看我眾罪,全釘在十架上,每念此,衷心極歡暢,
主擔我重擔,何奇妙大恩情,讚美主!我心靈。得安寧。
求主快再來,使信心得親見,雲彩將捲起在主前,
號筒聲吹響,主再臨掌權柄,願主來!我心靈。必安寧。
(副歌)
我心靈,得安寧,我心靈,得安寧,得安寧。
(請點耳機收聽)
施彼福(Horatio G. Spafford
1828-1888)出生於紐約,居住在芝加哥,是位年青、成功、善於理財的律師。他是長老會的信徒,平時熱心參與福音事工,和佈道家慕迪是至交。
在1871年芝加哥大火前數月,他在密西根湖畔大量投資房地產,一場大火使他的資金損失殆盡,而不久前,他的獨子又猝死。
為了舒展疲憊的身心,他決定帶妻子和四個女兒赴英國渡假,並擬協助他的好友慕迪在英的佈道大會。
臨行前,有緊急的業務要他處理,於是他令妻女按照原定的旅程搭船先行,他隨後即去。誰知那法國郵船在威爾斯近海,被一英輪撞沉。
施彼福接到他妻子「僅我生還」的電報後,即刻搭船前往,當船臨近他四個女兒葬身的海峽時,椎心泣血的哀痛如滾滾波濤洶湧而來,但神安慰他,使他心靈得安寧。
這首詩的前二節,即當時的情景,末節是仰望主的再來。 常人在經歷這麼多變故後,很難聲稱「心靈得安寧」。惟有基督徒信靠仰望主,才能得力,在苦難中,屹立不移。
白利士知曉施彼福的經歷和這首詩後,深受感動,旋即為這詩譜曲,我們唱此詩時,也可感受到他豐富的屬靈情懷。
1881年施彼福多年的宿願終於得償,他和妻子帶了二個幼女與一夥朋友,離開芝加哥,遷居耶路撒冷聖地。他們設立了「美僑會館」,照顧貧困的人和病者,又創辦「施彼福兒童醫院」。
八年後他去世,但這些慈善工作一直有人繼續。多年後,他的外孫女繼承祖志,在耶路撒冷成立「施彼福兒童中心」。
白利士(Philip P. Bliss 1838-1876, 見二月廿四日)是奮興詩歌的先驅者,在他短促的生命中,寫作了許多感性的福音聖詩,諸如「救主全捨」(I
Gave My Life for Thee),「你的光當照耀」(Let the Lower
Lights Be Burning),「你孤單麼?」(Are You Lonely?),「生命之道極奇」(Wonderful
Words of Life)等。
你孤單麼?
Are
You Lonely?
你孤單麼?真孤單麼?耶穌比你更孤單!
祂曾降生成為人子,受盡凌辱苦難堪!
祂曾孤單在城裏面,曾孤單在加略山。
未見一人,與祂同情,試想祂心何悽慘!
你困倦麼?真困倦麼?耶穌比你更困倦!
當祂即將走完世路,猶背苦架挨熬煎!
祂曾困倦在那晚間,祂曾困倦不能眠;
大聲祈禱,汗如血點,跪在客西馬尼園。
你貧窮麼?真貧窮麼?耶穌比你更貧窮!
飛鳥有巢,狐狸有洞,惟有祂常奔西東!
從未安身,走遍鄉城,宣傳天道人不聽;
想祂生在客店馬棚,葬在他人墳墓中。
你擔重麼?真擔重麼?耶穌比你擔更重!
祂能擔當你我憂傷,安慰你我苦心衷!
祂曾親身背負重擔,戴荊棘冕歷憂痛;
十字架上,祂曾被懸,為救你我進天宮。
(請點耳機收聽)
中英文聖詩集參考
英文歌名
It Is Well with My Soul
頌主新歌 399
頌主新歌(中英雙語) 398
教會聖詩 359
生命聖詩 342
新聖詩 173
歡欣讚美 705
聖徒詩集 494
聖詩 425
台語聖詩 347
讚美 296
世紀讚頌 451
頌主聖詩 456
青年聖歌I 58
校園詩歌I 33
讚美詩(新編)補充本 184
英文歌名
Are You Lonely?
頌主新歌 406
生命聖詩 338
註:「歡欣讚美」詩集為英文版,原名是 Celebration Hymnal.
|