快樂歌
Joyful, Joyful, We Adore Thee
快樂,快樂,我們崇拜,榮耀慈愛大主宰;
奉獻心靈在主面前,如同花朵向日開。
愁霧、疑雲、罪惡、憂驚,懇求救主消除盡,
萬福之源,永樂之主,賜下光明滿我心。
環繞主座萬物同歡,天地反映主榮光;
天使、星宿、繞主歌唱,不住崇拜永頌揚;
田野、森林、低谷、高山,青翠草原及海洋,
清歌小鳥,輕注流泉,喚人拜主同歡暢。
主好給與,主喜赦罪,永遠祝福施恩惠;
主是生命,喜樂源頭,賜人安息最佳美;
神是父親,基督是兄,愛中生活皆主民;
求教我們,相愛相親,同享屬 神大歡欣。
晨星引起偉大歌聲,奉勸萬民都響應;
天父慈愛統治我們,弟兄友愛繫人群;
一同前進,歌唱不停,奮鬥之中見忠勇;
凱歌高唱,歡聲震天,迎接光明作新民。
(請點耳機收聽)
這首被稱為最快樂的聖詩的作者是范戴克(Henry van Dyke, 1852-1933)。
他出生在美國賓州的德國城,是一位卓越的長老會的牧師,也是大學教授。威爾遜總統曾派他出任荷蘭及盧森堡大使。
第一次世界大戰時曾任美國海軍軍中牧師。他著作眾多且暢銷,如「第四博士」(The Other Wise Man),「憂傷的牧人」(The Sad
Shepherd),散文,詩集及靈修書籍等。
1907年,他應邀在威廉斯大學演講,當地的青翠山巒,引起了他的遐思而寫了這首詩,贈送給威廉斯大學校長,並說必須要譜以貝多芬(Ludwig van
Beethoven, 1770-1827)第九交響曲主題,最後樂章的大合唱「歡樂頌」(Hymn of
Joy)來唱。第九交響曲是貝多芬最後的一首交響曲,也被認為是他最偉大的創作,他前後花了六年時間,完成於1823年。
1824年公開演出時,他已全聾,但仍親自指揮樂隊,演畢時他聽不到如雷的掌聲,直到一位隊員扶他轉身,他才看到成千的聽眾站立,揮手帕向他致敬。
范戴克說他寫這首詩是表達對神偉大創造的敬意。
第一節,以快樂的心來崇拜,驅散人間的愁苦煩惱。
第二節,諸天萬物,述說祂的榮耀。
第三節,主內一家,信徒友愛相親。
第四節,天父統治,信徒凱歌前行。
本詩歌的曲調,是取用英國作曲家賀愛德(Edward Hodges, 1796-1867)的改編。
中英文聖詩集參考
英文歌名
Joyful, Joyful, We Adore Thee
頌主新歌 58
教會聖詩 264
生命聖詩 22
新聖詩 4
歡欣讚美 90
聖徒詩集 9
讚美 17
世紀讚頌 2
頌主聖詩 10
讚美詩(新編) 18
校園詩歌II 9
註:「歡欣讚美」詩集為英文版,原名是 Celebration Hymnal.
|