|
四月一日 我知所信的是誰
「祂雖殺我,然而 我還要信靠祂。」
伯13:15直譯
「因為我知道我所信的是誰。」
提後1:12直譯
人生如渡海洋,不免遭遇風浪。一位老於航行者說道:『當浪高如山,風疾如火時,惟一的辦法,就是將船停在一個地方,讓它一直留在那裏。』
在基督人的生命中也是如此。有時,像保羅一樣,我們被風浪逼得甚急……太陽和星辰多日不顯露,又有狂風大浪催逼,我們得救的指望就都絕了。
在這樣的光景中,我們只能作一件事:將自己停在一個地方。
那時候,理由不能幫助我們;竭力掙扎,也不能產生效果;已往的經驗,不能給我們亮光;甚至禱告,也得不著安慰。
我們只有一個方法,就是安息我們自己在一個地方,一直留在那裏。
我們只能安息在神的胸懷中;來的無論是狂風、暴雨、駭浪、怒濤、轟雷、閃電、濃霧、冰山……我們只要緊緊抓住舵柄--神的信實、誓約、和在基督耶穌裏不止息的愛就好了。--傅勒(Richard
Fuller)
神的恩典不能使我們逃避風浪,卻能使我們經歷風浪;不能保我們不逢危險,卻能保我們穩到彼岸。
|
我知所信的是誰
I Know Whom I Have Believed
. 不知何以上主恩惠,待我如此豐饒,
. 不堪如我亦蒙選召,主恩何等奇妙。
. 不知何以因信得救,此恩向我成就,
. 不知何以一信主話,滿心平安無憂。
. 不知如何聖靈感動,使人自覺罪污,
. 由聖經中顯明耶穌,引人信靠救主。
. 不知明日將遇何事,前途或順或逆,
. 但主慈愛永不更易,主必撫養到底。
不知我主何時再臨,如何與主相逢?
. 或將經過死蔭幽谷,或遇主於空中。
(請點耳機收聽)
本詩的作者是韋特(Daniel W. Whittle, 1840-1901, 見一月三十日)。
這首聖詩作於1883年,副歌是根據提摩太後書1:12「……因為知道我所信的是誰,也深信他能保全我所交付他的,直到那日。」
第一節:個人蒙恩得救的奇妙。
第二節:因信稱義,平安充滿心懷的經歷。
第三節:聖靈感動,認罪悔改,信靠耶穌救主。
第四節:前途莫測,主愛不變,主必撫養到底。
第五節:不知何時、如何與主相逢。
韋特有講道的恩賜,對兒童佈道更有獨到之處,他藉著圖片、實例及化學試驗,使兒童明白真理。
本詩歌由麥格翰(James McGranaham, 見一月八日)譜曲。
滌然女士在「永不止息」一書中,曾提到她和史祈生牧師,在訂婚時,合唱這首聖詩,作為他們的定情詩歌;以後在家中有慶典時也唱此詩。
艾克理(Alfred H. Ackley, 見一月十七日)
作有一首福音詩歌『我知』(Somehow),正歌是女聲二重唱,副歌混聲合唱。其歌詞如下:
我知主耶穌屬於我,無人能奪去祂恩祂愛。
主慈手引領又保護,我得享天上平安喜樂。
我知主耶穌近在旁,當試探臨到,免入迷途。
有祂同在憂懼盡散,邊走邊歌唱,樂行天路。
我聽見祂溫柔慈聲,每當我孤單,無人相助。
祂必扶持免我跌倒,無限的供給,永不間斷。
(副歌)
我知主愛永不忍離開我,
基督愛我遠超我能明瞭,
一日,生命路程已過,
與基督耶穌永歡聚。
(請點耳機收聽)
中英文聖詩集參考
英文歌名
I Know Whom I Have Believed
頌主新歌 316
頌主新歌(中英雙語) 319
世紀讚頌 325
讚美詩(新編) 277
英文歌名
Somehow
校園詩歌II 117
|