荒漠甘泉樂侶
  首頁 關於我們  聖詩隨筆  每日靈修  選擇詩歌  有聲書選  聖樂分享 U-TUBE 聖樂    索引 INDEX   網上聖經  古今聖詩漫談 網站推薦  版權聲明  讀者留言    简体   

 

[上一篇] [下一篇]

  七月十三日 我的眼睛已經看見

亞伯拉罕所信的,是那叫死人復活、使無變為有的神,他在主面前作我們世人的父.如經上所記,『我已經立你作多國的父。』」羅4:17

亞伯拉罕為甚麼這樣信靠神?照世人的眼光看來,亞伯拉罕到了這麼大的年齡,是不能再有作父親的希望了;但是神卻在他還沒有一些生子的兆頭以先,就叫他『多國的父』了;

神既這樣說,亞伯拉罕就這樣信。這就是信心;

信心就是相信擁護神所說的。信心舉步的時候,彷彿前面全是空虛;但是腳一踏上去,就立即發見底下有一塊穩固的磐石了。

神說你有甚麼,你就信你有甚麼;這樣,神必將你所信的給你。
--碎錦(Curmbs)

你應當甘心樂意地過著信心的生活,不要羨慕別的。

雖然你看見你外面的燈光都熄滅了,天上的星光也蒙蔽了,四圍剩下的只是黑暗和危險,但是你還該歡喜快樂,因為知道神在你內心仍給你留下屬靈的燦爛-信心點燃的明燈。
--阿伯漢(Thomas C.Upham)

時候已經到了,你不該再棲息在懷疑的木竿上了,走出你自以為安全的巢窩來,披上信心的翅翼罷;小鳥兒必須出來學習飛了。

學習的時候,牠深怕自己會跌下去,可是事實上並沒有跌 -- 牠的翅膀支住了牠。讀者阿,只要信靠神,『你必要站住』(羅十四章四節)。

你也許要說:『我這樣軟弱的人,未必會得著能力罷!』神說:『你會』。

你也許要說:『我這易受誘惑、易於降服的天性,未必會得著勝利罷!』神說:『你會』。

你也許要說:『我這怯懦震顫的心魂,未必會得著安寧罷!』神說:『你會』。

神既這樣說過,你當然不能以神為說謊的!祂說過了,難道會不去作嗎?

所以如果你已經得到了神一句話 --一個確實的允許 -- 你就當絲毫不疑完完全全地信任祂,因為你不只有一句確實的話,你也有一位說這話的信實的主。
--費極斯(J.B.Figgis)
 

 

 

我的眼睛已經看見
Mine Eyes Have Seen the Glory

      我的眼睛已經看見主降臨的大榮光
      祂正踏盡一切不良葡萄使公義顯彰;
      祂已抽出祂的怒劍發出閃閃的光芒,祂真理在進行。

      我曾在營地裏圍繞的夜火中看見主,
      夜間露水濕潤中有祭壇是為祂建築;
      祂公義的字句出現藉微光我能讀出,祂日子在進行。

      救主號角聲已吹響要我們繼續前進,
      祂正坐在榮耀寶座上審判世人的心;
      我的靈速回答主我心在祂面前歡欣!真神正在進行。

      基督誕生於猶太地美麗正如百合花,
      在祂心懷滿有榮光使我們改變像祂;
      祂捨命使世人成聖我也願捨己救人!真神正在進行。

      
(副歌)
      榮耀!榮耀!哈利路亞!
      榮耀!榮耀!哈利路亞!
      榮耀!榮耀!哈利路亞!祂真理在進行!

        (請點耳機收聽)

世人對事都眼見為實,基督徒卻可憑信心之眼,見未來的榮耀。 亞伯拉罕因信成多國之父。

這首詩歌的作者郝裘麗(Julia Ward Howe, 1819-1910)出生美國紐約市。 她的先祖是美國獨立戰爭的名將。 她成長在一個保守的聖公會家庭,卻是信仰自由派。

郝裘麗自幼聰慧,廿一歲時就有詩與散文集出版。 她是詩人,演說家、社會改革家和慈善家;也是美國婦女參政運動的倡導人,反對奴隸制度,呼籲國際間,結束所有戰爭。 她到處演講,為和平、公義、慈善運動,堅強奮鬥。 她的丈夫郝爾博士,曾參加希臘獨立戰爭。

1861年秋,郝爾夫婦與麻省州長及柯拉克(James F. Clarke)牧師,應邀赴華盛頓近郊聯邦政府軍營,參觀校閱,不意敵人突擊,秩序大亂。

歸途中遇見沿路士兵高唱北軍進行曲「布朗身體雖在墳中日漸朽腐,精神卻繼續前進!」柯拉克牧師聽了那動人歌聲,建議郝裘麗另作較好的歌詞。

那天因長途跋涉,郝裘麗十分疲倦,回家即酣睡,清晨醒來,在曙光中完成了這首詩,題名為「共和國戰歌」,翌年二月在「大西洋月刊」發表。 最初未受人注目,後經軍中牧師麥卡白(Chaplain C. C. McCabe)在各兵團部隊推介,戰俘也在獄中唱此歌,從而流傳北美各州,成為一首愛國聖詩。

林肯總統有一次聽到遊行的群眾唱此歌時,被感動落淚,要求他們再唱一次。

巴頓將軍(General George S. Patton, Jr.)特別喜歡這首詩歌,第二次世界大戰時,每當軍隊出征,他都要樂隊奏此歌以振軍心。

1965年詹遜總統(President Lyndon B. Johnson)就職典禮也選用此曲。

1968年夏,甘迺迪總統追思禮拜時,由名歌星安迪威廉斯(Andy Williams)獨唱此曲,由紐約管弦樂團伴奏。

本歌曲調原作者,相傳是史蒂斐(John W. Steffe ? -1911)在1855年為一消防隊所作。 原名是「布朗之歌」(John Brown Song)。 布朗是一位虔誠的清教徒,為廢奴隸制,在1859年10月16日,帶十八人攻佔一港口的軍火庫。 翌日美國海軍部隊反攻,布朗受傷被俘,被控叛國通諜罪而受絞刑。 北軍尊他為殉難的聖人。


 中英文聖詩集參考

  英文歌名 Mine Eyes Have Seen the Glory

  教會聖詩   489
  歡欣讚美   804
  讚美     
460
  青年聖歌I
    15
  校園詩歌I
    113


註:「歡欣讚美」詩集為英文版,原名是 Celebration Hymnal.


 


本網頁已被點閱