永恆之君求前導
Lead On, O King Eternal
永恆之君求前導,出發時期已到,
此後旌旗所指處,我家便是戰壕;
訓練之期已過了,主恩造就英豪,
今朝永恆的君王,請聽戰歌聲高。
永恆之君求前導,直到血戰完成,
聖善心懷好低唱,甘美和平 ’阿們’;
不藉刀劍的交鋒,不藉戰鼓催聲,
乃藉遵行主大愛,天國才能降臨。
永恆之君求前導,從者毫無憂驚,
喜樂隨著聖容來,好比破曉黎明;
輝煌十架正當頭,在它光中前進,
華冠懸待凱旋人,懇求真神引領。
(請點耳機收聽)
蕭得福(Ernest W. Shurtleff,1862-1917)出生在美國波士頓。他曾就讀哈佛大學,後轉讀神學院。
他生性隨和,有美好的歌喉;學生時,常為兒童們彈奏風琴,到處受人歡迎。
1887年6月,他是安道神學院(Andover Theological Seminary)的應屆畢業生。
他和同學們商討畢業典禮的事宜,有人建議當時已有二本詩集問世的蕭得福,為大家作一首畢業歌,但歌詞不要有傷感、惜別或賀詞的俗套,他們要一首具有戰鬥性的進行曲。
他們在神學院作多年的準備,現在要隨主出發,在祂前導下,不用戰鼓和刀鎗,以愛和仁義征服世界。他們一致決定用司馬忒在1835年所作的一首慶祝英國宗教改革三百周年的曲調。蕭得福哼著曲調回到宿舍,作下了此詩。在畢業典禮時,畢業生同聲齊唱,彼此勉勵,各奔戰區,隨神出征,激昂感人。
蕭得福畢業後,先後在加州、麻省及米里蘇達州的公理教會牧會。1905年,他舉家遷居歐洲,在德國的法蘭克福成立了一間美國教會,翌年在法國巴黎拉丁區從事學生及貧民的福音工作。
他的一生就是這首畢業歌的寫照。
司馬忒(Henry Smart, 1813-1879)是英國著名的風琴家、卓越的作曲家,並設計風琴。 最初他作這曲調是為「要遍傳福音」(From
Greenland's Icy
Mountains)配曲,後用在慶祝英國宗教改革三百周年的音樂慶典上。他想不到在五十二年後,這曲調遠渡重洋到美國,配成了這首有名的聖詩。司馬忒編輯了兩本聖詩集,其中一本
Chorale Book被認為聖詩曲調及和聲的標準作品。他在世最後的十五年,雙目失明,但仍在教會司琴。
中英文聖詩集參考
英文歌名
Lead On, O King Eternal
頌主新歌 520
頌主新歌(中英雙語) 527
教會聖詩 401
生命聖詩 379
新聖詩 165
歡欣讚美 724
聖詩 501
頌主聖詩 484
校園詩歌I 172
註:「歡欣讚美」詩集為英文版,原名是 Celebration Hymnal.
|