首頁 關於我們 聖詩隨筆 每日靈修 選擇詩歌 有聲書選 聖樂分享 U-TUBE 聖樂 索引 INDEX 網上聖經 古今聖詩漫談 網站推薦 版權聲明 讀者留言 简体 |
[上一篇] [下一篇]一月十五日 我靈鎮靜
|
我靈鎮靜
我靈鎮靜!上主今在你旁;憂痛十架,你要忍耐擔當;
(請點耳機收聽) 這首莊嚴、肅穆、穩重、寧靜的聖詩,在抗戰時期,使許多基督徒得安慰與力量。這首詩的作者是一位德國的女作家許蘭格(Katharina von Schlegel, 1697-1765)。她在德國復興運動時期,是一位很活躍的婦女領袖,有人說她是信義會女宣部的負責人,與當代的作家及宮庭貴冑都有往來。這首詩登載在她1752年出版的詩歌集中,但大部份詩歌都未被譯成英文。 「我靈鎮靜」原詩有六節,以詩篇46:10「你們要休息,要知道我是神…」;以賽亞書30:15「…你們得力在乎平靜安穩。」以及帖撒羅尼迦前書4:17「以後我們這活著還存留的人,必和他們一同被提到雲裡,在空中與主相遇。 這樣,我們就要和主永遠同在。」為依據。主題是「我們的力量,來自安靜的信靠神的引領。」
第一節:稱上主為「天友」,要信靠 祂的安排。
約在一百年後,蘇格蘭的自由教會,有一位熱心宣教的會友卜薇(Jane L. Borthwick, 1813-1897)將這首聖詩自德文譯成英文。 本聖詩曲調,取自芬蘭國寶,著名的作曲家西貝流士(Jean Sibelius, 1865-1957)在1899年所作的交響樂「芬蘭頌」(Finlandia)的主題。 西貝流士是說瑞典語的芬蘭人,父親是外科醫生。他幼年在俄軍佔領下生活,自幼他酷愛音樂,五歲學鋼琴,十四歲學提琴,後赴柏林及維也納,隨名師學習音樂。他在1893年回國執教,被強烈的國家意識所感動,因此他的作品中洋溢著愛國情操,充滿了民族音樂的色彩。 1917年芬蘭正式獨立,「芬蘭頌」在推動獨立革命運動中,起了重要的作用。
中英文聖詩集參考 教會聖詩 37 |
|
本網頁已被點閱