解憂歌
Come, Ye Disconsolate
憂愁煩悶的人,吞聲而飲泣,快到慈悲座下,虔誠屈膝:
呈示創傷的心,細訴你悲懷,世上的憂愁,天上都能解。
南針指示迷途,歡欣慰無告,痛悔者獲盼望,光華輝耀,
請聽保惠恩師,溫柔的說道:「世上的憂愁,天上能治療。」
請看生命的餅,豐富而甘芳,請看生命活水,源遠流長:
參加主備盛筵,心中常思想,「世上的憂愁,天上能消亡。」
(請點耳機收聽)
我們如果不隨時仰望神,就會墜入世務的憂煩中。
這首「解憂歌」告訴我們世上的憂愁,天上都能解。 作者穆爾(Thomas Moore,
1779–1852)是愛爾蘭人,父親是都伯林的殷商,一家都是天主教徒。
穆爾先就讀於三一學院,繼赴倫敦攻讀法律。學生時代,他的文學天才已獲人賞識,他也熱衷於愛爾蘭獨立運動,被稱為「愛爾蘭之聲」。
英國政府曾任用他為百慕達(Bermuda)海事註冊官,後因他厭棄業務單調,找人代理,而自己到處旅遊。待他漫遊美國和加拿大歸來,發現他的代理人已席捲了一船的貨款潛逃。他須償還損失,幸得友人資助,清償了債務,但他不能再在倫敦居住,流亡法國和意大利,直到該案了結。
穆爾是少數藉寫作致富的詩人,曾為拜倫(Lord Byron)作傳。
他是一位傑出的行吟詩人,用他的好歌喉,以動人的風度吟唱,受到婦女們的崇拜;他也是諷刺文學和短詩的能手。 他寫了許多愛爾蘭民歌,如「夏日最後一朵玫瑰」(The
Last Rose of Summer)等。 他的版權收入甚豐,但因不善理財,以致晚景淒涼;又因一連失去了幾個他心愛的兒女,而精神崩潰,幸有他妻子悉心照顧。
這首詩歌的第一、二節是穆爾所作,第三節由美國聖詩作者海斯汀(Thomas Hastings , 1784–1872)加寫上去,並稍改前二節,以符教會之用。
海斯汀一生都患有眼疾,他對聖樂有很強的使命感,作有六百首聖詩,一千多首曲譜,及五十餘冊教會音樂。
本歌曲調的作者韋山慕(Samuel Webbe, Sr., 1740–1816),英國人,早年喪父,家境清寒,少年時在傢俱工廠作了七年的木工學徒。
二十歲時決定作音樂家,為倫敦出版商抄寫樂譜,同時學法文及拉丁文。 他的勤學感動了一位教堂司琴,授以音樂課程。
韋山慕作了許多讚美詩、彌撒曲、無伴奏三部以上重唱與輪唱曲,他被稱為「英國的重唱曲王子」。
中英文聖詩集參考
英文歌名
Come, Ye Disconsolate
頌主新歌 404
頌主新歌(中英雙語) 410
生命聖詩 328
新聖詩 187
聖徒詩集 506
聖詩 356
頌主聖詩 445
青年聖歌 I 153
校園詩歌I 230
|