在花園中
In the Garden
我獨自來到花園裡,玫瑰花尚有晶瑩露珠,
忽然我耳中聽見溫柔聲,原來是我主耶穌。
祂甘甜優美的聲音,使善唱的雀鳥也鎮靜,
祂所賜給我那美好佳音,使我心快快甦醒。
雖黑暗已籠罩滿天,我仍捨不得離祂慈面,
當祂請我走,誠懇底微聲,在我心不住響應。
(副歌)
祂和我同在又和我談心,並對我說我屬於祂,
我們同在時情景真甘美,沒有別人能領會。
(亦可在『YouTube
』上聆聽此歌)
(請點耳機收聽)
這是麥爾斯(C. Austin Miles,1868-1946)最著名的一首聖詩。 他出生在美國新澤西州,十二歲時就開始在教會司琴。
他十六歲時原想接受教牧的訓練,但是為環境所逼,不得已攻讀藥劑師,畢業後在藥房工作。
業餘他勤讀聖經,並在教會領唱。 他也愛好攝影,自設暗房沖洗底片。 在1892年他寫了第一首聖詩,帶去奮興會試唱,獲得眾人讚賞。
他意識到這是神要他以詩歌來為主作見証,於是他努力編寫聖詩,終生都從事教會聖樂工作,他也是教會詩班的指揮。
1898年他受聘於一家宗教音樂的出版公司為全職編輯,編寫並推廣福音聖詩事工。
他曾在數百個教會中獻唱,也主領成千次音樂研習會和編審無數聖樂。他的作品深含屬靈氣氛。
1912年三月麥爾斯的僱主,促他作一首聖詩,指定曲調的旋律要優美柔和,能引人入勝,詞句要振奮人心,使沮喪者有盼望,疲勞者得安寧。
有一天,他坐在沖洗底片的暗房中沉思,想到黑白底片並非真實的畫面,在那黑影的叢葉中,隱藏著美麗的花朵,頓悟許多時我們不能單自表面看到事實的真相,正如底片需要花時間去沖洗,才成真實的照片。人生又何嘗不如此呢?
這時,聖經正好打開在他所喜愛的約翰福音廿章,他讀到馬利亞,約翰和彼得先後前往墓園,發現耶穌已復活的故事,霎時間他彷彿身臨其境,看到抹大拉馬利亞見到耶穌那幕驚喜的場面,聽到他們的對談。
一時靈感觸發,寫下了這首詩,且當晚就譜上了曲調。
「在花園中」付印後,為帳幕佈道會選用,許多人聽了,受感淚下。
收音機也不斷播放,在當時被譽為僅次於「古舊十架」的流行聖詩。
中國大陸文革時期,有一位愛主的信徒,每日清晨上班前,必須負責清掃街道。冬晨苦寒,朔風凜冽,曙色朦朧,四顧沉寂無人,倍覺淒楚,於是他一面掃街,一面唱詩。
有一天當他唱「在花園中」時,瞬間感到神的同在,他並不孤單,似乎在花園中與神同行。
從此他天天唱「在花園中」。 這幾小時的勞役,是神和他最親密交通的時刻,使他感到有主同行的甘甜,街道雖骯髒,但猶如美麗的花園。
這首聖詩伴他渡過漫長又艱辛的歲月,使苦難成為祝福。
麥爾斯其他著名的聖詩尚有「更加甘甜」(Still Sweeter Everyday),「主耶穌若同行」(If
Jesus Goes with Me),「住在佳美聖城」(Dwelling in Beulah Land)等。
更加甘甜
Still Sweeter Every Day
我心感覺與主耶穌每日更加親近;
祂比黎明燦爛金色榮光更加美麗;
祂就是我所追求的一切幻想美夢;
祂一天比一天更加美麗芬芳甘甜。
當我遠遠見主祂的榮光向我照耀;
祂比晨星更明亮,比百合花更鮮豔;
祂使我渴慕的心靈,得著滋潤滿足;
祂一天比一天更加美麗芬芳甘甜。
(副歌)
一半也猜想不到金色的海岸那邊;
那日我主比以前更加美麗更甘甜。
(可在『YouTube
』上聆聽此歌)
中英文聖詩集參考
英文歌名
In the Garden
教會聖詩 397台
新聖詩 143
歡欣讚美 635
聖徒詩集 574
聖詩 385
讚美 245
讚美詩(新編) 209
青年聖歌I 73
校園詩歌I 18
英文歌名
In the Garden
讚美 324
青年聖歌I
158
註:「歡欣讚美」詩集為英文版,原名是 Celebration Hymnal.
|